Nederlandse vs. buitenlandse cover
15 november 2019
Heel veel van onze boeken zijn vertaald vanuit een andere taal. Als we dan een boek vertalen gaan we altijd op zoek naar een cover die goed bij het verhaal past, en goed in Nederland past.
Soms lijkt een cover heel erg op het origineel, of juist op die uit een ander land waar het boek ook vertaald is. In ieder geval vinden we het altijd leuk en handig om veel verschillende covers te bekijken. We hebben van een paar recent verschenen boeken andere covers opgezocht. We zijn heel benieuwd wat jij mooier vindt!

Onze cover

De cover in de Verenigde Staten
Dochters van de samba – Frances de Pontes Peebles

We kwamen deze hele andere, Russische cover tegen

De Engelse versie
De verloren vader – Diney Costeloe

De Engelse cover
Laat je ons weten welke jij mooier vindt? Dat kan via Facebook of Instagram!